TO GET 2 Esta parte se debe leer en segundo termino ampliando la foto superior.
TO GET 1 Esta parte se debe leer primero.
Este verbo es el que màs significados tiene y si le sumamos sus phrasal verbs forma una serie increible. Aunque para muchos sea dificil, es necesario ya que se usa mucho. Lo que veremos aqui es solo una parte.
GET : ESCAPE
TO GET AWAY: ESCAPE
The police cordoned off the area, but the thieves got away.
TO GET AWAY WITH: DO STH. WRONG WITHOUT BEING CAUGHT OR PUNISHED
I think it´s escandalous that they can get away with that sort of corruption.
TO GET OFF: AVOID PUNISHMENT
He was accused of embezzlement, but he got off on a legal technicality.
TO GET OUT: AVOID AN OBLIGATION/RESPONSIBILITY
He got out of doing the gardening by mentioning his bad back.
GET: ENTERING OR LEAVING VEHICLES
TO GET IN(TO): ENTER A CAR/TAXI
Get in! We´re going to be late for the party.
TO GET OUT (OF): LEAVE A CAR/TAXI
I couldn´t get out of the car because the door was locked.
TO GET ON(TO): MOUNT A HORSE/BICYCLE/MOTORBIKE OR ENTER A BUS/PLANE/TRAIN
It´s difficult to get onto a camel... and even more difficult to get off!
TO GET OFF: DISMOUNT A HORSE/BICYCLE/MOTORBIKE OR LEAVE A BUS/PLANE/TRAIN
Gerry got off his bicycle and went to the bar.
TO GET (A)ROUND TO: FIND TIME TO DO STH. YOU HAVE INTENDED TO DO FOR A LONG TIME
Last week I finally got round to re-organising my papers.
TO GET IN: FIND TIME TO DO STH. YOU ENJOY
I like to get in a little tennis every week.
GET: REVENGE
TO GET BACK AT: TAKE REVENGE
She´d like to get back at him for those lies he spread about her. or....
She´d like to get her own back on him for those lies he spread about her.
TO GET S.O. BACK: TAKE REVENGE
I´ll get you back for that!
METAPHORICAL GET
TO GET ACROSS: LITERALLY: MANAGE TO GO ACROSS (e.g. a river)
METAPHORICALLY: COMUNICATE
Did you get across what you wanted to say?
TO GET OVER: LITERALLY: GO OVER THE TOP OF AN ABSTACLE
METAPHORICALLY: RECOVER FROM
It took her nearly a year to get over the death of her husband.
http://www.englishpage.com/prepositions/phrasaldictionary.html
http://takeoff.to/phrasalverbs
http://www.uazone.org/friends/esl4rus/pvlist.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario